Культура |
25 сентября 2014 года |
Легкий, как ласточка / Премьерой балета-водевиля "Барышня-крестьянка" начался фестиваль "Зарни джыджъяс"
Михаил Герцман наконец-то увидел свой балет на сцене.
Мария Большакова использовала в постановке элементы разных стилей и жанров театрального искусства.
23 сентября премьерой балета-водевиля «Барышня-крестьянка» Михаила Герцмана на сцене Государственного театра оперы и балета РК открылся фестиваль балетного искусства «Зарни джыджъяс» («Золотые ласточки»). До конца фестиваля еще три дня, но можно с уверенностью сказать, что зритель, побывавший на премьерном показе балета, уже получил свою порцию праздника. Какими только эпитетами не был награжден этот спектакль: динамичный, легкий, остроумный… Между тем у этого спектакля очень непростая, можно даже сказать, драматичная судьба. Балет на музыку М.Герцмана планировалось поставить еще 15 лет назад, к 200-летию А.С.Пушкина. Начались репетиции, но по иронии судьбы все пошло не так: уволился балетмейстер, разъехалась труппа. Не представить, что довелось тогда испытать композитору. Впрочем, как признался журналистам сам Михаил Герцман, этот удар судьбы сподвиг его написать... нет, не еще один балет, а две книги прозой. Нынешним летом по просьбе балетмейстера-постановщика Марии Большаковой композитор дописал еще десять номеров для балета «Барышня-крестьянка». Марию Большакову, известную сыктывкарскому зрителю по балету «Щелкунчик», который был поставлен на сцене нашего театра в прошлом году, прежняя концепция спектакля 15-летней давности не вполне устраивала, постановка была полностью трансформирована. Совместная работа балетмейстера и автора музыки само по себе явление редкое. Как отметила педагог-репетитор спектакля Наталья Терентьева, которая включилась в работу над балетом в августе, этот спектакль – результат содружества двух талантливых людей, идущих к одной цели. Марию Большакову отличает свой индивидуальный, особый язык. Видно, что наряду с классической основой танца в постановку многое взято из драматического театра, театра пантомимы, мимики, жеста. В балете используются разные пластики, при этом ничего не «торчит», не выбивается. Несмотря на использование разной стилистики, все увязано гармонично и легко. Знатоки Пушкина, безусловно, заметили и наличие новых персонажей в балетном спектакле. Это весьма забавные и очень характерные герои – слуги Ивана Петровича Берестова, супружеская пара Иван и Прасковья, которых замечательно сыграли Елена Быкова и Андрей Потапов. Или друг неподражаемой мисс Жаксон (Екатерина Дук) – слуга Степан, одетый по прихоти англомана Григория Ивановича Муромского в шотландский костюм, которого талантливо преподнес Владимир Ли. Щедро были награждены зрительскими «браво» и исполнители главных партий Алексея Берестова и Лизы Муромской – Наталья Супрун и Артем Кудряшов, отметил зал и смешливую, хулиганистую служанку Настю в исполнении Анны Полищук. Остается добавить, что благодаря питерскому художнику-постановщику Алле Фроловой, поработавшей над сценографией, весь спектакль был пронизан особой атмосферой среднерусской природы в стиле Левитана. Марина ЩЕРБИНИНА. Фото Дмитрия НАПАЛКОВА. |