Спорт |
16 ноября 2012 года |
Португальцы готовятся к зимовке/ Легионеры мини-футбольного клуба "Новая генерация" рассказали о первых месяцах в Коми
Гости с Пиренеев уже сыгрались с нашими парнями.
Мы уже сообщали, что летом в сыктывкарском мини-футбольном клубе «Новая генерация» появилось пополнение с Пиренеев. Еще в середине мая директор клуба Валерий Белецкий сообщил журналистам о планах укрепления команды за счет иностранных легионеров. И уже в июле в столицу Коми прибыли три португальских футболиста. Скучают по родному кофе Помню, с каким интересом и любопытством смотрели тогда Тиаго, Коко и Андре на нас, журналистов, встречавших их в аэропорту. Еще при первой встрече удалось пообщаться с Тиаго, хорошо знающим английский. Он рассказал, что уже видел снег, что о культуре России знает немного, но в Москве посетил Кремль, а чемпионат российской суперлиги считает «очень хорошим». Пользуясь тем, что в суперлиге сейчас большой перерыв, связанный с проходящим в Таиланде чемпионатом мира по мини-футболу, мы встретились с португальским трио, прожившим в России уже несколько месяцев, чтобы более подробно узнать о наших гостях, об их впечатлениях и проблемах. Напросившись к легионерам «НГ» в гости, мы купили торт местного производства и заручились поддержкой клубного переводчика – Андрея Щербакова. В просторной квартире в центре Сыктывкара, нас… не встречали на пороге. Парни спешно перемещались по комнатам в поисках верхней одежды, время от времени появляясь в прихожей с голыми торсами. Мы окликали каждого, чтобы поздороваться и представиться. Выловив в числе первых Тиаго, помимо прочего, вручили ему торт. Он по-хозяйски взял гостинец, без акцента сказал «спасибо» и деловито удалился. В жилище легионеров довольно аскетичная обстановка. В большой комнате – голые стены, стол, диван и телевизор. Расположившись на диване, мы общались с хозяевами через переводчика и пили… сок с тортом. Выяснилось, что чай португальцы не жалуют и пьют в основном соки. А вообще они привыкли к очень хорошему кофе, по которому в Сыктывкаре сильно скучают. По их отзывам, в местных кафе «подают ужасный, отвратительный кофе». – Кофе в Португалии – один из лучших в Европе, по сравнению с ним здесь просто разбавленная вода, – пояснил А.Щербаков. Все трое легионеров «НГ» родились в городе Порту. 21-летний Тиаго и 23-летний Андре с самого начала карьеры выступали за местный МФК «Фрешейру», а вот Коко (он старше своих товарищей, ему уже за тридцать) отыграл за этот клуб лишь год. Андре и Коко начали заниматься мини-футболом в 11 лет, Тиаго – с восьми. Как пояснил Андрей Щербаков, дедушка Тиаго является основателем и президентом клуба «Фрешейру», а отец, оставив свой пост два года назад, долгое время был тренером этого клуба, поэтому и сын играет в мини-футбол с ранних лет. – Как ваши близкие отнеслись к решению поехать в Россию? Нам рассказывали, что отец не хотел отпускать Тиаго в Коми, – с этого вопроса началась наша беседа. – Близкие немножко побаивались, но отнеслись нормально, – улыбнулся Тиаго. – Такого не было, чтобы отец сильно упирался, потому что он понимает: для меня это хорошая возможность вырасти в профессиональном плане, попробовать другой стиль игры. – Родные хотели, чтобы я принял предложение от другого, португальского, клуба, – добавил Андре, – но в России предложили большую сумму контракта, и я решил заработать миллионы (все трое смеются). – Семья отнеслась к моему решению нормально, – пояснил Коко (он, кстати, уже женат). – Я играю на профессиональном уровне давно, поэтому все отреагировали спокойно. Согревает поддержка близких В дальнейшем разговоре выяснилось, что связь с близкими португальцы поддерживают через интернет – для этого у них все есть. Родные еще не навещали их, но Тиаго уже успел съездить домой на неделю. Все трое планируют отправиться в Португалию на Рождество. Впрочем, Коко ожидает приезда супруги с ребенком, которые, вероятно, останутся с ним в Сыктывкаре. Тогда молодая семья будет жить отдельно (как раз сейчас решается «квартирный» вопрос) и может встретить Рождество на новом месте. Услышав вопрос о том, каковы их успехи в русском языке, могут ли они это продемонстрировать, мини-футболисты смущенно заулыбались. «Андре сейчас стесняется, но вообще он очень много болтает по-русски, много слов знает, включая и плохие, – успел нахвататься», – с иронией пояснил переводчик. – Я хорошо общаюсь на русском с командой, – уточнил Андре. – Не обманывай – ты больше общаешься с девушками, чем с командой, – упрекнул его Коко под общий смех. Через некоторое время нам все-таки удалось уговорить Андре продемонстрировать знание языка Пушкина. «Привет, как дела, давай потанцуем, где ты?» – эти фразы он произнес почти без акцента. «Да уж, этот джентльменский набор не очень-то подходит для общения с командой», – решили мы, пожелав Андре совершенствоваться в русском разговорном. На вопрос «Что больше всего удивило вас в России?» Андре ответил так: – Деревянные дома, которых мы не видели никогда, и, конечно, снег. В Португалии есть возможность увидеть снег, но не в таких количествах. Представление о России после приезда в Сыктывкар у жителей Португалии не изменилось. По их словам, для всех на их родине Россия – нормальная страна, а баек про гуляющих по улицам мужиков с медведями Андре, Тиаго и Коко даже не слышали. «Такое представление больше характерно для Америки», – пояснил А.Щербаков. Кстати, то, что живут наши гости в центре города, им очень помогает – есть куда пойти по вечерам. Самое любимое место – дом, ведь иногда после тренировок уже не до прогулок. Но чаще всего португальцы посещают кафе «Абажур». В целом им нравятся и сыктывкарцы, и город. – Представления у них позитивные, нахамить им еще никто не успел, – пояснил А.Щербаков. Удивило... центральное отопление Отправляясь в Сыктывкар, парни не смогли получить в интернете практически никакой информации о столице Коми. Написать большую (а не в двух словах, как сейчас) статью о нашем городе в «Википедии» на английском языке мы почему-то не можем. Между тем любой иностранец заходит вначале именно на этот ресурс. Мы спросили ребят, не случались ли с ними курьезы. «На дискотеке Андре называют азербайджанцем, – засмеявшись, сказал переводчик Андрей. – Прочие казусы вряд ли могут с ними произойти, потому что они уже более-менее нормально понимают язык». По отзывам легионеров, жить в центре им удобнее, чем на окраине. Поскольку часто приходится бывать и на республиканском стадионе. А на тренировки в Орбиту ездят на такси. «Зимой, конечно, будет не до такси, – добавил Коко, – поэтому мы ждем автомобиля «Лада», который будет доставлять нас до арены». – В бытовом плане есть какие-то неудобства или отличия от того, к чему вы привыкли в Португалии? Услышав этот вопрос, легионеры дружно сказали «нет» и показали на… батарею. – В Португалии нет центрального отопления, – пояснил А.Щербаков, – поэтому здесь такая система – только плюс для них. Зимой там тоже очень холодно, люди используют масляные обогреватели, а это стоит немалых денег. – Вы ведь из довольно теплой страны, прибыли к нам в разгаре лета, а сейчас погода вас успела удивить? К зиме как-то готовитесь? – поинтересовались мы. – Погода, разумеется, удивила, – признался Тиаго. – Посмотрим, что будет в январе. К холодам мы уже запаслись теплой одеждой. Наши собеседники подчеркнули, что в мини-футбольном клубе «НГ» им «все нравится». На тренировках и во время матчей, пояснил Коко, удается нормально общаться с любым игроком. «Знаем все нужные во время игры фразы, – добавил он, – но если что, то Андрей всегда рядом с нами. Больше всего общаемся с Сергеем Чуйковым. Так вышло, что он живет неподалеку, и мы вместе ездим на такси до спорткомплекса. – Сергей часто приходит к ним в гости и общается, причем без меня, – добавил А.Щербаков. – Они разговаривают на португальском, английском, русском… и на языке жестов. – В чемпионате суперлиги сыграно уже пять матчей. На троих вы забили пять мячей. Как оцениваете свое выступление в начале сезона? – Конечно, хотим забивать больше, – ответил Тиаго. – По сравнению с Португалией в российском чемпионате скорости выше… Надо к этому привыкать. В «Релаксе» красивые девушки Мы спросили у Тиаго и о том, что у него есть татуировка с цифрой шесть и играет он под шестым номером: может быть, эта цифра имеет особое значение? «Просто с детства играю под этим номером, – ответил потомственный футболист. – У нас в Португалии подобные татуировки – распространенное явление, поэтому ничего особенного в этом нет. Например, у Андре тоже есть татуировка, но с номером семь, а здесь этот номер был занят, поэтому он играет под двенадцатым. Говоря о русской кухне, португальцы рассказали, что им нравятся супы и салаты. Тиаго полюбил котлеты по-киевски. Кроме того, в том же «Абажуре», по их мнению, очень хорошо жарят мясо. А в Португалии супы, сообщил нам Андрей, все «перемолотые». Рассказывая о том, как проводят свободное время, легионеры «НГ» отметили, что любят играть в компьютерные игры, сидеть в интернете и смотреть спортивные трансляции (мини-футбол, большой футбол, баскетбол). Компьютерные игры – прерогатива Тиаго и Андре (играют в основном в Counter-Strike). Также любят ходить по клубам, особенно Андре, любимое заведение которого – «Релакс», где он частенько играет в бильярд, а еще, по его признанию, «там самые красивые девушки». Если же все бильярдные столы в «Релаксе» заняты, то Андре идет в гостиницу «Авалон», где тоже есть бильярдный клуб. Любовь одна – футбол – К хоккею в России еще не пристрастились? – спросили мы. – Смотрят игры КХЛ, но без особой любви. Если по другому каналу есть, скажем, большой футбол, то переключат, – прокомментировал переводчик. – Каких спортсменов вы считаете одними из своих любимых, может быть, оказавших на вас особое влияние? – Эйсебио, Диего Армандо Марадона, Майкл Джордан, Лионель Месси, – сказал Коко. – Роналдо (бразильский нападающий), Кобе Брайант, – добавил Тиаго. – Зинедин Зидан, Криштиану Роналду, – ответил Андре. На вопрос о том, как легионеры настраиваются на игру с «Барселоной» от мини-футбола (24 ноября «НГ» предстоит встреча с «Динамо» в Москве), за всех ответил Коко, сказав по-русски: «Тяжело». Добавим, что и переводчик наших легионеров Андрей Щербаков тоже живет в Португалии с женой и ребенком, в городе Калдаш-да-Раинья. А родился он в Донецке. Выходцу с Украины 34 года, в мини-футбольном клубе «НГ» состоялся его дебют как переводчика. По собственному признанию Андрея, работа ему очень нравится. «Раньше мало интересовался, а сейчас благодаря этому предложению очень многое понял в мини-футболе», – сказал он. Сам Щербаков тоже в прошлом спортсмен, занимался легкой атлетикой, но из-за травмы пришлось завершить карьеру. После этого переехал в Португалию. Он прожил в этой стране 11 лет, работал мебельщиком, компьютерщиком, получил португальское гражданство. Приехать в Россию ему предложил давний друг, переводчик МФК «Сибиряк». – Мне самому после стольких лет жизни там сейчас очень тяжело адаптироваться к климату, но привыкаю, – сказал напоследок Андрей. – За границей я отвык от хамства, а в местных магазинах мне уже успели раз пять нахамить. Уровень жизни, конечно, там и здесь – небо и земля. Одни дороги и водители чего стоят. Сумасшедшие… – Очень сумасшедшие, – с грустью в голосе добавил Коко по-русски. Ярослав СЕВРУК. Фото Дмитрия НАПАЛКОВА. |