Общество |
26 сентября 2012 года |
В дар от генконсула Германии/ Национальный музей РК получит уникальные аудиозаписи на коми языке
Глава Республики Коми Вячеслав Гайзер встретился с генеральным консулом Германии в Санкт-Петербурге Бенедиктом Халлером. Стороны обсудили возможность расширения сотрудничества между Коми и регионами Германии, сделав основной упор на развитии связей в области культуры, науки, образования и студенческого обмена, сообщает пресс-служба Главы и Правительства РК. Как отметил В.Гайзер, Германия входит в пятерку основных партнеров Республики Коми во внешнеэкономических отношениях, это касается сфер нефтяного, лесопромышленного и агропромышленного комплексов. – Что касается связей в сферах культуры и образования, в нашей республике много лет активно и плодотворно работает Национально-культурная немецкая автономия. Наши высшие учебные заведения участвуют в программах обмена студентами, преподаватели из Германии читают лекции в наших вузах. Кроме того, в Сыктывкаре действует единственное в своем роде образовательное учреждение на Северо-Западе России – средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением немецкого языка. Обучение здесь ведется по авторской программе, в рамках которой немецкий язык и культура Германии изучаются с учетом самобытности Республики Коми. И сегодня мы рассматриваем возможность перенесения этой практики на дошкольное образование, – рассказал Вячеслав Гайзер. В свою очередь генеральный консул высказал заинтересованность в продолжении активного взаимодействия в студенческом обмене и развитии науки. Он также рассказал, что привез в дар Национальному музею Республики Коми из Берлинского музея копии исторических аудиодокументов – записей на коми языке, сделанных в начале прошлого века. Как сообщается на официальном сайте Представительства РК в СЗФО, идея передачи фонограмм была предложена представительством и озвучена на X съезде коми народа, который проходил 25-26 февраля 2012 года в Сыктывкаре. Проект получил название «Возвращение на Родину» и был поддержан Генеральным консульством ФРГ и немецкими коллегами. Переданные документы представляют собой записи, которые сделал языковед Роберт Пелиссьер во время своей научной поездки в 1911-1912 гг. в Коми край, а также записи российских военнопленных времен Первой мировой войны. На них слышны речитативы, рассказы, сказки и песни, описывается работа мастеров войлочных дел и даже документированы крепкие бранные выражения того времени. Рассказчиками и певцами выступают крестьяне, ремесленники и лесорубы. Записи относятся к самым ранним фонографическим документам языка и фольклора вотяков и пермяков. Они дополняют соответствующие собрания фонографического архива Российской академии наук, который находится в Санкт-Петербурге. Оригиналы этих записей находятся в архиве фонограмм Этнологического музея Берлина. В настоящее время эти записи оцифровываются, что делает их доступными для исследователей. Сергей НОГИН. |