Общество |
13 ноября 2010 года |
От картупеля до лагмана/ Кулинарные рецепты народов Республики Коми собрали под одной обложкой
Тридцать два кулинарных национальных рецепта собрано под обложкой новой книги «Кухня народов Республики Коми». Презентация издания прошла 11 ноября в Финно-угорском культурном центре РК. Как сообщил автор проекта и меценат издания, руководитель фракции «Единая Россия» в республиканском Госсовете Виталий Габуев, кухонная книга стала первым из пяти запланированных томов будущей «Энциклопедии народов Республики Коми». В перспективе будут изданы народные медицинские рецепты, песни и рассказы народов республики. А также книги, посвященные фольклору, обрядам, обычаям и народным играм. Столь обширная энциклопедия, охватывающая все стороны народной жизни, готовится в рамках проекта «Сияние северного слова». Ранее в проекте вышли книги «Рассказы для детей по истории Коми края», русско-коми и коми-русский словарь, сборник коми сказок «Доброе слово» и книга Елены Габовой «Гришуня на планете Лохматиков». Пользующиеся спросом коми народные сказки и словари планируется переиздать. В «Кухню народов Республики Коми» вошли кулинарные рецепты коми, белорусов, украинцев, татар, чувашей, армян, болгар, азербайджанцев, немцев, грузин, узбеков, осетин и т.д. Названия многих блюд звучат достаточно экзотично: пирог уалибах, хуплу, баница, колдуны, николайчики, мхали, шакербура, итле беремяс, кольсэ, лывжа… Кроме подробного рецепта и красочной фотографии готового блюда, о каждом кулинарном продукте можно прочитать и небольшую историю, которую рассказывают представительницы национально-культурных автономий, запечатленные на фотографиях в национальных костюмах. «Хуплу меня научила печь мама, – вспоминает чувашка Нина Колегова. – Это круглый большой пирог, который пекли в русской печи на сковороде. Разрезал хуплу самый уважаемый гость. На новогоднем празднике хёр сари (девичье пиво) девушки угощали парней хуплу. Есть поверье, что если девушка не будет готовить хуплу, то ее и замуж не возьмут». Коми кухня представлена такими блюдами, как картупеля сöчöн, йöла кисель, чериа картупель, пувъя юм. СПИКЕР республиканского парламента Марина Истиховская с неподдельным интересом просматривала подаренную ей книгу. А во время своего выступления рассказала, что она могла бы предложить для подобного издания много национальных рецептов разных народов. – Я бы и сама с удовольствием приняла участие в данном проекте, ведь среди того, что я готовлю каждый день, есть и блюда из белорусской, украинской, польской кухни, – листая книгу, рассказала Марина Дмитриевна. – Есть у меня рецепты коми кухни, которые передала мне свекровь. Свекровь у меня – коми, и вот ее рецепт рыбы по-коми, здесь это блюдо тоже есть, называется «чериа картупель». Теперь я знаю, как правильно называется это блюдо. Только мне кажется, рыбу по-коми лучше готовить не в жаровне, а в русской печи. Такие проекты, как эта книга, показывают, насколько мы уважаем различия друг друга, насколько готовы жить в мире и дружбе на одной земле. Виталий Габуев подарил экземпляры книги руководителям и представителям Межрегионального общественного движения «Коми войтыр», национально-культурных автономий и землячеств белорусов, украинцев, немцев, азербайджанцев, армян, грузин, чувашей, татар, узбеков, болгар, осетин, устьцилемов и вологодско-вятского землячества. Национальные объединения также получили электронные версии издания на CD. Как сообщили в Финно-угорском культурном центре РК, желающие могут приобрести книги за двести рублей. После официальной части презентации вечер завершился дегустацией блюд национальной кухни. Артур АРТЕЕВ. Фото автора. |