Культура |
2 ноября 2007 года |
"Рябиновые бусы" на эстонской сцене/ Наши земляки побывали в Ханты-Мансийске, Таллине и Йошкар-Оле
Сотрудники Финно-угорского культурного центра РФ, действующего в Сыктывкаре, в октябре приняли участие в Днях родственных финно-угорских народов, которые прошли в Ханты-Мансийске, Москве, Марий Эл и Эстонии. На межрегиональной научно-практической конференции «Вышивка и ткачество финно-угорских народов», проходившей в Ханты-Мансийске, руководитель центра Светлана Белорусова рассказала о таком направлении работы новой структуры, как сохранение культурного наследия народов финно-угорского мира. Тема была затронута не случайно. В августе руководитель центра побывала в знаменитом частном авторском музее народа сето в деревне Сигово Печерского района Псковской области. В этом районе, а также на территории Эстонии проживает народ сето – один из самых малочисленных. Судя по переписи 2002 года, осталось не более 200 представителей сето. Уникальный музей, в котором собран огромный историко-этнографический материал, коллекция вещей и быта сето, создан стараниями одного человека – Татьяны Огаревой. Музей находится практически в природной среде – в огромном сарае усадьбы сетского крестьянина. Помещение явно не приспособлено под коллекцию, сарай протекает, со временем коллекция может исчезнуть. В Ханты-Мансийске представители федерального финно-угорского центра Сыктывкара познакомились с местными мастерами, собрали о них всю возможную информацию. В дальнейшем эти сведения пополнят единый финно-угорский каталог, который будет разработан информационным отделом Финно-угорского культурного центра РФ. Эти материалы будут доступны в сети Интернет на мега-портале финно-угорского центра под рубрикой «Мастера народных промыслов». Во время встречи с председателем думы Ханты-Мансийского автономного округа Василием Сондыковым Светлана Белорусова предложила свой проект участия Финно-угорского культурного центра РФ в международном финно-угорском конгрессе, который пройдет на территории Югры в июне 2008 года. В частности, речь шла о подготовке большой фотовыставки, рассказывающей о финно-угорских народах, презентационных стендах центра, демонстрации дисков и знакомстве с книгой переводов, посвященной памяти коми поэта и ученого Альберта Ванеева. Это издание – итог работы летнего литературного университета переводчиков, который прошел в стенах центра. Также в планах С.Белорусовой подготовить к конгрессу журнал, посвященный финно-угорскому миру. В Министерстве регионального развития РФ одобрено будущее название журнала: «Финно-угория. Этнический комфорт». Журнал, который планируется издавать два раза в год, в основном будет рассказывать о ярких личностях финно-угорского мира: художниках, поэтах, мастерах. В Республике Марий Эл в октябре прошел второй фестиваль бардовской песни финно-угорских народов «JalaВий». В фестивальной среде «поварился» сотрудник центра Сергей Никифоров. Информация об участниках фестиваля также будет обработана и выставлена на портале финно-угорского федерального центра. 20 октября Светлана Белорусова и ее заместитель Татьяна Барахова приняли участие в вечере, посвященном международному Дню финно-угорских народов, который прошел в Венгерском культурном центре в Москве. Вечер был организован объединением финно-угорских народов Первопрестольной. Светлана Белорусова предложила провести в рамках следующих Дней родственных финно-угорских народов VI Международную выставку детского художественного творчества на тему «Зов предков». С 16 по 21 октября дни финно-угорских народов проходили в Эстонии. Делегацию от республики, в которую вошли поэты Алена Ельцова и Нина Обрезкова, а также ансамбль республиканского колледжа культуры «Пелысь мольяс», возглавила специалист Финно-угорского культурного центра РФ Лилия Чупрына. С большим успехом принимали эстонские зрители вокальные и хореографические программы коллективов из Финляндии, Карелии, Коми, Венгрии, Удмуртии. В напряженном ритме поработали студенты и преподаватели республиканского колледжа культуры, на счету которых 12 выступлений в школах, гимназиях и концертных залах Таллина, Тарту, Вильянди и других городов Эстонии. – Мы застали в Эстонии яркий кусочек золотой осени – тепло, листва еще не облетела. Программа, конечно, была очень насыщенной – по четыре концерта в день, – рассказала преподаватель отделения «Народное хоровое творчество» колледжа культуры Любовь Глазырина. В Таллине и Тарту творческая делегация во главе с художественным руководителем ансамбля Татьяной Пупышевой участвовала в сводных гала-концертах вместе со всеми приехавшими коллективами. В основу программы, которую студенты и преподаватели колледжа привезли в Эстонию, положены вокально-хоровые номера и коми игры с элементами танца. Открывался каждый наш концерт лирической песней коми пармы в исполнении ансамбля народных инструментов – пел ручеек (зель-зель), стучал дятел (пу-барабан), куковали кукушки (чипсаны). Далее следовали хореографические композиции «Покос» и «Туту-руту». Зрители очень тепло принимали привезенные ансамблем молодежную кадриль, «Щельябожскую проходку», песни «Доли-шели», «Нывъяс\й», «Катша-катша». Принимали в Эстонии очень приветливо и хлебосольно. Артисты вспоминают такой трогательный момент. За ужином после концерта они обратили внимание на очень вкусную, необычно желтую местную картошку. Хозяева услышали это и каждому участнику подарили по пакету такой картошки на семена. Сорт называется «Принцесса». После совместных концертов гостей для творческого общения собирали в кафе. «Там мы снова пели и играли. Венгры учили нас своим танцам, удмурты (среди них были и дети, и взрослые) играли в смешную игру «Змейка». Поразила и замечательная финская группа – этнографы Мила, Рита и Пиппа. Стоило кому-нибудь из карелов или венгров завести песню, финны тут же ее подхватывали. Вместе с нами они пели «Марьямоль». Попросили меня спеть и записали на диктофон коми народную песню «Нывъяс\й». Костюмы у них потрясающие – домотканые, древние, с украшениями из тяжелых металлических медальонов. Собираются на следующий год в экспедицию на Удору, записывать песни», – говорит Л.Глазырина. В эти же дни в разных точках Эстонии прошли презентации поэтических сборников четырех представителей финно-угорского мира: Арзами Очей, Ларисы Ореховой (Удмуртия), Алены Ельцовой и Нины Обрезковой (Коми). Книги, каждая из которых переведена на четыре языка: эстонский, коми, русский и английский, изданы при поддержке целевого фонда «Финноугрия» в Эстонии. Большую помощь в издании сборников оказал давний друг республики, президент Ассоциации финно-угорских писателей Арво Валтон. Презентации книг прошли в Таллине, в Доме писателей, в университете и театре оперы Эстонии, где стихи поэтов читали профессиональные актеры. Помимо того, в книжных магазинах столицы Эстонии проходили так называемые часы автографов, во время которых каждый желающий мог в свободном режиме пообщаться с авторами книг. Марина ЩЕРБИНИНА, Светлана ЕКИМОВА. Фото предоставлено участниками поездок. |