Общество |
6 ноября 2008 года |
Книги о Венгрии и капуста по-коми/ Завершилась презентация проекта "Мост дружбы"
Как уже сообщала «Республика», в Коми состоялись презентации проекта «Венгрия – Коми: мост дружбы» и московского культурного центра Венгерской Республики. Трехдневная программа была насыщенной и разнообразной, кроме Сыктывкара гости побывали в селах Корткеросского района. Инициатором презентации венгерского культурного центра в Москве стал его директор доктор филологии Иштван Надь. Ученый приступил к новым обязанностям недавно, с 1 сентября, и сразу же решил приблизить деятельность венгерского центра к регионам, где живут народы-сородичи. В Коми Иштван Надь никогда прежде не бывал, хотя многие годы трудился в России, преподавал в Московском и Санкт-Петербургском университетах. Не случайно и презентация культурного центра Венгрии в Сыктывкаре прошла под знаком языков, чтения, книги. Доктор Иштван Надь и его коллеги привезли в Сыктывкар богатую библиотеку книг венгерских авторов, переведенных на русский язык. Не только беллетристику, но и работы, посвященные истории венгерского народа, его связями с другими финно-уграми, а также контактам с Россией. На презентации в Сыктывкаре гость из Москвы представил три книги Мора Йокаи, Ференца Молнера, Геза Гардони. Оказалось, эти имена собравшимся на презентацию сыктывкарцам пока ничего не говорят. Зато хозяева встречи с удовольствием называли других писателей, ученых и даже цитировали их. Как, например, классика венгерской литературы Шандора Петефи. С неподдельным интересом венгерские гости выслушали и рассказ народного поэта Республики Коми Владимира Тимина, который поведал о дружбе с тремя «великими венграми». Все они гуманитарии: это Карой Редеи, Петер Домокош и Эрик Вассои. Если первые два имени хорошо известны в Коми, то о третьем знают не очень многие. Между тем венгерскому ученому Эрику Вассои в Коми обязаны открытием ижмо-колвинского эпоса. Он несколько раз был в научных экспедициях на севере нашей республики. Потом неожиданно для многих перебрался жить в Австралию. И лишь недавно снова вернулся в Венгрию. На встрече прозвучали стихи коми авторов и их переводы на венгерский. Позже в «путешествие по Венгрии» отправились и студенты-филологи Сыктывкарского университета, где прошла викторина на знание этого европейского государства. Но самые интересные встречи, как признавались гости, их ждали в селах Корткерос и Пезмег. С корткеросскими библиотекарями, между прочим, сотрудники венгерского культурного центра в Москве познакомились уже год назад, когда в столице страны проходил практикум-семинар по продвижению чтения. Венгры тогда же заинтересовались Республикой Коми и передали корткеросцам библиотечку самых популярных в их стране книг. Их с удовольствием прочитали старшеклассники Корткеросской средней школы. Во время нынешнего приезда гостей в центральной библиотеке района состоялась читательская конференция. Размышления школьников о прочитанном, искренность и доброжелательность всей аудитории удивили и приятно поразили венгров. В селе Пезмег гости приняли участие в открытии сельского музея, который разместился под одной крышей с библиотекой. Сельчане продемонстрировали обряд «чомoр» – праздник завершения уборки урожая. Прямо под окнами библиотеки разожгли костер, над которым привесили котелок и сварили капусту. Это действо, по признанию Иштвана Надя, запало ему в память на всю жизнь. Кроме многочисленных встреч удалось договориться об открытии в Сыктывкаре представительства московского венгерского центра. Венгерский кабинет разместится в Финно-угорском центре РК. По словам директора центра Галины Сизых, здесь будет сосредоточена информация о родственной стране, будут проводиться культурно-познавательные мероприятия, а также организованы курсы венгерского языка. Анна СИВКОВА. Фото Дмитрия НАПАЛКОВА. |