Культура |
7 февраля 2012 года |
Перед премьерой "Кровавой свадьбы" руководство театра уверяет, что спектакль понятен и без синхронного перевода
10 февраля в академическом театре драмы им. В.Савина пройдет премьера спектакля по пьесе испанского поэта Федерико Гарсиа Лорки – «Кровавая свадьба». Спектакль будет идти на коми языке с синхронным переводом. На встрече с журналистами в минувшую пятницу директор театра Михаил Матвеев назвал постановку самым масштабным проектом этого года. Напомним, в прошлом году театр замахнулся на не менее серьезный проект – постановку «Гамлета». Еще в ноябре прошлого года прошли так называемые эскизные прокаты спектакля «Кровавая свадьба» – без декораций. Особой рекламы этим спектаклям не было, но билеты разошлись вмиг, что, впрочем, не-удивительно, учитывая их стоимость: 60 рублей. Зрители отнеслись к спектаклю благосклонно. Новый спектакль – грантовый, стоит почти полтора миллиона рублей. Часть средств выделили спонсоры. Большая часть финансов ушла на декорации и костюмы. Декорации, на которые понадобилось около пяти тонн металла, десятки метров фанеры и сотни метров ткани, будут масштабными. Билеты на премьерные показы будут стоить в пределах 400 рублей. По мнению Михаила Матвеева, спектакль может окупиться. Директор театра отметил, что и без синхронного перевода зритель в полной мере ощутил бы весь трагизм разыгравшейся драмы, ведь режиссер ставил задачу сыграть не испанцев, а любовь и смерть. Добавим, что невесту в «Кровавой свадьбе» играет Светлана Малькова, жениха – Константин Карманов, Леонардо – Владимир Рочев, в роли матери – Анна Софронова. Марина ЩЕРБИНИНА. |