Культура |
11 октября 2014 года |
Хлестаков заговорил по-коми на открытии сезона в Национальном театре РК
В минувший четверг Национальный музыкально-драматический театр РК открыл новый 23-й театральный сезон премьерой мюзикла «Петербургысь инкогнито» («Инкогнито из Петербурга»). За пару дней до премьеры руководство театра провело пресс-конференцию, во время которой журналисты узнали о том, что ждет зрителей в новом сезоне. МЮЗИКЛ «Петербургысь инкогнито» написан по мотивам пьесы Гоголя «Ревизор». Театр долго выбирал, какой вариант ставить – классического гоголевского «Ревизора», переведенного в 1930-х годах Виктором Савиным, или нечто новое. И выбор остановился на мюзикле современных авторов – композитора Виктора Плешака и либреттиста Олега Ернева. «Инкогнито из Петербурга» уже идет на сцене многих российских театров. – Этот мюзикл нельзя назвать чисто гоголевским, – уточнила художественный руководитель театра Светлана Горчакова. – Но мы решили, что такой вариант «Ревизора» будет интересен нашему зрителю. В спектакле много музыки и танцев, шуток и смеха. На коми язык стихотворное либретто перевел поэт Евгений Козлов. И его перевод сохранил авторские юмор и сатиру. Еще Гоголь говорил, что единственный положительный герой «Ревизора» – это смех. Я думаю, что мы сохранили эту установку классика. Как смогли увидеть первые зрители мюзикла, «гоголевские» герои перенесены в наше время. Несмотря на современные костюмы и антураж, сатира позапрошлого века не утратила своей злободневности. Кстати, одну из ролей в этом спектакле исполнила сама Светлана Горчакова. А Хлестакова сыграл Александр Ветошкин. Видимо, из-за эротических сцен сна Хлестакова на афише мюзикла обозначено возрастное ограничение «18+». ЕСЛИ музыкальный ремейк «Ревизора» театр ставит на коми, то следующий спектакль – впервые на русском. Ко Дню памяти жертв политических репрессий, который ежегодно отмечается 30 октября, театр представит премьеру документальной драмы «Жизнь с привилегиями «навечно». Спектакль ставится по пьесе сыктывкарского автора Николая Волохова и посвящен судьбам репрессированных немцев. Как рассказал автор пьесы, его предки по материнской линии были высланы на север из Одесской области. Сам он вырос в поселке Малая Пера. О жизни своих родных и земляков он и написал документальную драму. Как отметила Светлана Горчакова, это будет первый спектакль в репертуаре театра, который ставится на русском языке. Хотя в пьесе будет звучать и коми, и немецкая речь. Спектакль поставлен по заказу Немецкой национально-культурной автономии РК. Как отметил ее руководитель Олег Штралер, это одна из немногих пьес, посвященных судьбе репрессированных немцев, и интерес к ее постановке проявили уже многие российские театры. В конце года театр порадует зрителей еще одной премьерой – спектаклем по пьесе коми драматурга Андрея Власова «Яйцо динозавра». Хотя пьеса была написана еще восемь лет назад, она станет первым произведением драматурга, поставленным на сцене. Как уточнил автор, его произведение о жизни двух простых деревенских семей, и к криптозоологии не имеет никакого отношения. По другой пьесе Андрея Власова «Сказка о маленькой Герани с больной ножкой» в театре в этом сезоне поставят детский спектакль. Это будет сказочная история о ребенке-инвалиде. К юбилею Победы в Великой Отечественной войне театр подготовит спектакль по одной из повестей Нины Куратовой. Он будет посвящен нелегкой жизни в тылу. Директор театра Татьяна Себекина рассказала о том, что в конце октября труппа театра планирует участвовать в десятом Международном фестивале финно-угорских театров «Майатул» в Йошкар-Оле. Марийской публике будет представлен спектакль «Вселенная в тапочках» по пьесе Любови Терентьевой. Артур АРТЕЕВ. Фото Дмитрия НАПАЛКОВА. |