Экономика |
2 ноября 2013 года |
От школы и дома - до коми Википедии/ На международный лингвистической конференции обсудили пути сохранения и развития финно-угорских языков
На этой неделе в Сыктывкаре прошла III международная конференция «Родной язык в современных условиях двуязычия». В ее работе участвовали порядка 170 лингвистов, педагогов и авторов учебников из различных регионов России и зарубежных стран. Открылась конференция 28 октября пленарным заседанием в зале Госсовета РК с участием председателя парламента Игоря Ковзеля и Главы Коми Вячеслава Гайзера. ОТКРЫВАЯ трехдневный научный форум, Вячеслав Гайзер подчеркнул, что сохранение родных языков и их развитие является одной из важнейших задач государства и общества. – О необходимости сохранения культурного и языкового многообразия сейчас говорится на разных уровнях международного сообщества, – отметил Глава республики. – Наша общая задача, объединив усилия, сохранить финно-угорские языки, дать им возможность развиваться. Это невозможно без сохранения среды функционирования языка. И в этом смысле, безусловно, большая нагрузка сегодня ложится на систему образования. Но язык должен присутствовать не только в школе, как один из изучаемых предметов. Язык должен буквально жить на улице, дома, на страницах газет, радио, телевидения, в интернете. Интернет открывает огромные возможности для развития финно-угорских языков. В качестве положительных примеров Вячеслав Гайзер привел работу Межрегиональной лаборатории информационной поддержки функционирования финно-угорских языков (она работает на базе Коми республиканской академии государственной службы и управления) и коми программ телеканала «Юрган». На этом республиканском телеканале сейчас ведется активная работа по переводу на коми язык художественных фильмов и мультфильмов. Глава подчеркнул и важность работы республиканской термино-орфографической комиссии, благодаря работе которой появилась новая редакция Конституции республики на коми языке. Вячеслав Гайзер поблагодарил за поддержку и активную гражданскую позицию представителей общественных организаций. В их числе глава республики назвал МОД «Коми войтыр», общественную организацию учителей коми языка «Коми велöдысь» и Союз коми молодежи «Ми». ВЫСТУПИВШИЙ следом председатель Госсовета РК Игорь Ковзель напомнил, что в 1992 году Верховный Совет Коми АССР принял закон о государственных языках Коми. Он закрепил за коми и русским языком статус государственных, гарантировал им равные возможности функционирования. – Мы понимаем, что мало просто принять закон и установить порядок применения государственных языков, – подчеркнул Игорь Ковзель. – Важно, чтобы эти нормы действительно работали и, в первую очередь, в сфере образования. Дети должны иметь все необходимое для изучения языка, школьные библиотеки – быть укомплектованы учебниками, педагоги – располагать необходимой методической литературой. По его словам, поэтому при рассмотрении проекта республиканского бюджета на 2014 год и плановый период 2015-2016 годов депутаты Государственного Совета уделили особое внимание вопросу издания учебной и методической литературы, а также художественных и научно-популярных книг на коми языке. Игорь Ковзель обратил внимание на необходимость популяризации национальных языков среди молодежи. – Чтобы язык действительно жил и развивался, он должен выходить за пределы учебных кабинетов и звучать в молодежной среде, использоваться в повседневной жизни, – отметил он. – Для этого нужно искать современные способы привлечения интереса, активнее использовать в этой работе современные информационные технологии. В качестве примера председатель Госсовета рассказал о проекте «Коми Википедия». Благодаря студентам в ней сейчас уже около четырех тысяч словарных статей. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ Международного Консультативного комитета финно-угорских народов (МККФУН), первый заместитель председателя Госсовета Коми Валерий Марков в своем докладе рассказал о современном положении финно-угорские народов и языков в России. Во время работы конференции прозвучали доклады, посвященные финно-угорской литературе, об информационных технологиях, национальном филологическом образовании, двуязычии, обучении детей дошкольного возраста родному языку, системах национального образования в разных российских республиках. Также прошли круглые столы, посвященные проблемам обучения родному языку в условиях двуязычия и о перспективах деятельности Финно-угорской ассоциации авторов учебной книги на родном языке. На заключительном пленарном заседании представили международный проект «Финно-угорские языки и культуры в дошкольном образовании», инициированный и реализуемый Обществом дружбы «Финляндия – Россия». Проект направлен на объединение профессиональных усилий и инициатив педагогов, методистов, ученых, общественных деятелей и управленцев в финно-угорских регионах РФ в целях поиска разных эффективных технологий обучения родному языку дошкольников. В Коми в рамках проекта работают несколько двуязычных детсадовских групп в Сыктывкаре, а также в ряде сел. Артур АРТЕЕВ. Фото автора и пресс-службы Госсовета РК. |