Общество |
12 октября 2010 года |
Онлайн-разговорник на 11 финно-угорских языках готовят коми
В Сыктывкаре началась разработка онлайн-разговорника на 11 финно-угорских языках. Заказчиком этого интернет-продукта выступило Министерство национальной политики РК. В проекте принимают участие ученые-лингвисты, профессиональные переводчики и программисты. Как сообщили «Республике» в Миннаце, авторам разговорника нужно создать базу наиболее часто употребляемых в повседневной жизни слов и выражений на русском, английском и языках финно-угорских народов: венгерском, карельском, коми, манси, коми-пермяцком, марийском, мокша, эрзя, удмуртском, финском и хантыйском. Из каждого языка необходимо отобрать не менее тысячи слов. – Сегодня наиболее доступными каналами распространения информации на коми языке являются электронные СМИ, – считает министр национальной политики Коми Валерий Коробов. – Внедрение новых информационных технологий в сферу развития коми языка является одним из приоритетов деятельности министерства. Разговорник будет доступен на веб-сайтах FINUGOR.RU, FULIB.RU и MARLAMUTER.RU, также им можно будет воспользоваться посредством мобильного телефона, имеющего выход в интернет. Возможен и третий вариант применения разговорника – с ним можно будет работать на компьютере после скачивания. Онлайн-разговорник будет опубликован под свободной лицензией, что позволит применять его и развивать в дальнейшем самостоятельно всем желающим. Как отметил один из вдохновителей и организаторов проекта Андрей Чемышев, активно работающий над внедрением марийского языка в интернет, практическая польза разговорника очевидна. «Когда я приезжаю в Саранск и знаю по-эрзянски только слово «Шумбрат», мне становится стыдно. Онлайн-разговорник помог бы мне на бытовом уровне общаться с эрзянами», – привел пример разработчик. Василий ЧУПРОВ. |