Газета Республика Издание Правительства
и Государственного Совета
Республики Коми
Герб Республики Коми
Главная страница | Архив | Редакция | Подписка | Реклама | Напишите нам | Поиск
Дым Отечества
25 июля 2009 года

Я приведу тебя в музей...

/ Для Раисы Ларуковой родными стали не только Сыктывкар, но и история, культура, язык коренного народа

То, что героиней первой публикации под новой рубрикой стала Раиса Ивановна Ларукова, наверное, не случайность. На протяжении 35 лет она, научный сотрудник Национального музея РК, пропагандирует историю, культуру, язык коренного народа нашей республики. Счет проведенных ею экскурсий, лекций идет на тысячи. Каждый ее рассказ включает множество коми слов, иногда целых фраз, предложений. Трудно догадаться, что ветеран музея, одна из самых эрудированных, востребованных специалистов, не является представительницей коренного народа.

Как и у многих жителей нашей республики, корни Раисы Ларуковой – в разных точках бывшего СССР. Предки по маме – Добровольские – исстари проживали в местечке Катернополь под Белой Церковью на Украине. Дед Моисей остался в памяти крепким, красивым человеком, прошедшим империалистическую и Гражданскую войны. Бабушка Варя до старости обладала красивым сильным голосом, в юности пела в хоре.

Отцовские корни – в городе Мичуринске, на Тамбовщине. Но Ивана Матвеевича Горлова с родиной жизнь рано разлучила. Профессиональный военный, он всю жизнь мотался по стране. После войны стал служить в органах внутренних дел, был начальником лагерей. Жена Мария Моисеевна, дети Толя и Рая делили с ним все трудности полукочевой жизни. Куда только не забрасывала отцова служба! И на Украину, и на Дальний Восток, и в Сибирь. Коми республику они тоже не миновали. В годы войны началась интенсивная разработка ярегской нефти под Ухтой. Ни одно производство в те годы без дешевой рабочей силы – заключенных – не обходилось. Вот и тут тяжелую нефть добывали подконвойные рабочие и специалисты. Иван Горлов был лагерным начальником. Здесь, в Ухте, и появилась на свет Рая.

Исколесив всю страну и выйдя в отставку, капитан Горлов решил обосноваться в Сыктывкаре. К тому времени небольшой городок уже облюбовали для жизни их родственники. Бывшему военному предоставили комнатку в Лесозаводе. Здесь и стали жить. Рая училась в лесозаводской школе. Потом поступила на историко-филологический факультет пед-института. Обучение в КГПИ было тогда четырехлетнее. На последнем курсе выпускникам предстояло пройти педагогическую практику. Рая Горлова попала в Усть-Куломский район, в восьмилетку села Руч.

До сих пор помнит свой первый урок. Сразу решила проверить у своих подопечных домашнее задание. Семиклассники переглянулись между собой. А один мальчик, побойчее других, встал и сказал: «Мэ ог куж роч\н сёрнитны» («Я не умею по-русски разговаривать»). Школьникам, наверное, хотелось сконфузить молоденькую учительницу, увидеть ее растерянность, испуг. Но не тут-то было. Раисе Ивановне, неведомо откуда, пришли на память коми слова, услышанные в Сыктывкаре от соседей и родных, которые выучили коми язык. И она ответила удивленным ребятам на их родном языке. Чем сразу же растопила лед недоверия.

После школы ребята вызвались проводить новую учительницу до дома. «Хотите, научим вас хорошо говорить по-коми?» – предложили ей. Она с радостью согласилась. Потом всю жизнь вспоминала эти ребячьи уроки. И на экскурсиях, когда необходимо назвать музейные экспонаты не только по-русски, но и по-коми. И в многочисленных экспедициях, когда коми бабушки и не поймут тебя без переводчика. Так с годами, с опытом и отшлифовывала она, русская и украинка по своим корням, коми язык. Теперь же некоторые принимают ее за чисто-кровную коми, так как нет при разговоре даже акцента.

В Национальный, тогда еще республиканский краеведческий, музей Раиса Ивановна пришла после годичной работы в Межогской школе Усть-Вымского района и нескольких лет, которые ей выпало трудиться рядом с министром культуры республики Владимиром Константиновичем Колеговым. К этому времени успела поменять и девичью фамилию. Мужем симпатичной девушки стал местный парень Владимир Ларуков. Его родители, вся родня в Сыктывкаре разговаривали исключительно на коми языке, так что закрепить лингвистические знания не составляло никакого труда. Свекр и свекровь, по признанию невестки, были людьми исключительными. Глафира Харлампиевна воевала на фронте. Панкратий Васильевич тоже воевал, вернулся весь израненный. Именно он в Сыктывкаре стал первым часовым мастером. Мастерская располагалась по улице Советской в двухэтажном деревянном доме. В войну в этом же здании находилось польское посольство, занимавшееся оформлением документов и отправкой на родину польских граждан, попавших под молох репрессий. Позже Панкратий Васильевич освоил и «золотое дело»: занимался изготовлением вещей из драгметаллов, разумеется, предоставленных заказчиками.

В отделах массовой и просветительской работы в музее Раисе Ларуковой приходилось быть, как говорится, и жнецом, и швецом. Да и на дуде играть тоже приходилось. Многие экскурсии, особенно для детей, превращались в мини-спектакли. Она и сейчас, без всякого смущения, без уговоров и лишних расспросов, готова поверх цивильного костюма накинуть сарафан или костюм водяного, а на голову водрузить шапку, которая помогает разгадывать желания других.

А больше всего Раису Ивановну до сих пор привлекают экскурсии по Сыктывкару, которые она проводит для гостей города. Хотя за последние годы маршруты ее экскурсий пролегли уже до Ыба, Нювчима, Усть-Выми, именно сыктывкарские улицы каждый раз преподносят сюрпризы и загадки. Самое большое желание – разузнать точное месторасположение всех дореволюционных домов.

Она может запросто заинтриговать и даже бывалых краеведов. Например, рассказами о проекте архитектора Фрога по реконструкции Красной площади в Сыктывкаре. Такой проект в конце 50-х годов был уже утвержден, но по каким-то причинам остался лишь на бумаге. Будь по-иному, сейчас бы на главной площади столицы – Стефановской – располагались аллея героев, памятники вождям, другие монументальные атрибуты. Кстати, архитектор за свой проект получил по тем временам весьма внушительный гонорар – 10 тысяч рублей. Но воплощения в жизнь своей идеи так и не дождался.

Стоит упомянуть, что в эти же годы вынашивалась идея возведения на площади музыкально-драматического театра. Предполагалось, что его построят на том самом месте, где сегодня возвышается «стекляшка» Госсовета. А центральный универмаг планировалось возвести на пересечении улиц Советской и Куратова, на месте деревянного дома мещанина Шарапова, где недавно располагалась детская православная школа.

Кроме многочисленных исторических фактов, в памяти Раисы Ивановны множество других, не менее увлекательных, а порой интригующих. Все эти годы она собирает и «экскурсионные ляпсусы» – курьезные и смешные факты из музейной жизни. Ее коллекцию уже впору издать отдельной книжкой. Вот лишь несколько эпизодов, подсмотренных и услышанных Ларуковой.

В Национальном музее уже несколько лет устраиваются экспозиции рептилий, пользующиеся популярностью у горожан, особенно у детей. Однажды в музее раздался звонок. «А гады у вас еще есть?» – послышалось на том конце провода. В другой раз в музее экспонировалась еще одна привозная выставка – восковых фигур. Галерея исторических персонажей завершалась фигуркой вздремнувшей за столом музейной смотрительницы. Двое юных посетительниц выставки склонившуюся за столом женщину приняли за живую. Постояв немного подле нее, стали проявлять беспокойство. Вскоре беспокойство вылилось в легкую панику: «Да она умерла, почему же никто не обращает на это внимания?»

Почти четыре десятка лет, связанные с музеем, были сопряжены не только работой, поиском, экспедициями... Случались и дни, когда волнение перехлестывало через край. Памятен такой случай. В середине 80-х годов в Сыктывкаре проходил очередной конгресс ученых финно-угроведов. К этому событию большую этнографическую выставку устроили в бывшей Александринской гимназии, в которой сейчас располагается столичная школа № 14. Охранять вывезенные сюда экспонаты должны были милиционер и музейные сотрудницы по очереди. Причем всю ночь дежурить в залах. Полтора месяца музейщицы, в подавляющем большинстве женщины, не смыкали глаз, обходя окутанные мглой помещения. Слава Богу, все обошлось, ни один экспонат не пропал.

Зато в другой раз, уже в стенах самого музея, случилось настоящее ЧП. Ночью сработала сигнализация. Сотрудники вневедомственной охраны и Раиса Ларукова, приехавшие сюда, сразу же увидели следы грабежа. Первое, за что зацепился взгляд сотрудницы музея, – отсутствие на привычном месте «кулацкого» образа. Пропали и награды времен Второй мировой войны, другие экспонаты. Выяснилось, что воры проникли через наружную пожарную лестницу на чердак, взломав замок на чердачной двери. Грабителей вскоре удалось установить. Это были подростки. Почти все пропавшие экспонаты возвратили на место.

Для Раисы Ивановны интерес всегда представляют и люди, с которыми она проводит экскурсии. А среди них бывали разные высокопоставленные лица, даже президенты. Как, например, бывший президент Венгрии Арпад Генц, побывавший на стыке двух столетий у своих сородичей, российских финно-угров, навестивший и Сыктывкар. Экскурсию для высокого гостя тоже провела Раиса Ларукова как знаток коми языка.

Каждый день для Раисы Ивановны Ларуковой до сих пор наполнен десятками больших и малых дел, которые можно обозначить одним словом – подвижничество.

Анастасия КУДИНОВА.

ТАКЖЕ В РУБРИКЕ

 №138 (4052) - 25 июля 2009 года

Зырянская палитра Василия Кандинского / Великий абстракционист "заболел" живописью во время экспедиции в Коми край

В Нювчиме ждут гостей

Книга тысячи имен

Андрею Кремсу посвящается

Впервые в Ухте

В краю деревянных узоров

Министр, вице-посол, генерал-ракетчик / представляли Коми в Верхсовете страны в эпоху "развитого социализма"

Диана северных лесов / Охотница, заводчица, писательница Мария Дмитриева-Сулима в конце XIX века прославилась на всю Россию

 Архив рубрики

ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ
№ 138 (4052)
25 июля 2009 года
суббота

© Газета «Республика»
Телефон (8212) 24-26-04
E-mail: secr@gazeta-respublika.ru
Разработка сайта: «МС»